GB standards are the China national standards; Prefix code GB are Mandatory standards, GB/T are Recommended standards; All products or service must be compliance with GB standards; If you want to export products or services to huge Chinese market, need ensure they are meet the requirements of GB china national standards; We provide Chinese GB standards and English version GB standards Lookup, Translate, Download, Imported Commodity GB standards Testing and Compliance review services. |
Standard Code | Standard Title | Standard Class | Order |
---|---|---|---|
GB/T 17693.12-2019 |
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese—Part 12: Laotian 外语地名汉字译写导则 第12部分:老挝语 |
China National Standards Transformation guide |
English PDF |
GB/T 17693.10-2019 |
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese—Part 10: Japanese 外语地名汉字译写导则 第10部分:日语 |
China National Standards Transformation guide |
English PDF |
GB/T 17693.12-2019 |
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese—Part 12: Laotian 外语地名汉字译写导则 第12部分:老挝语 |
China National Standards Transformation guide |
English PDF |
GB/T 17693.10-2019 |
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese—Part 10: Japanese 外语地名汉字译写导则 第10部分:日语 |
China National Standards Transformation guide |
English PDF |
GB/T 17693.9-2017 |
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chineses—Part 9: Persain 外语地名汉字译写导则 第9部分:波斯语 |
China National Standards Transformation guide |
English PDF |
GB/T 17693.5-2009 |
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese - Spanish 外语地名汉字译写导则 西班牙语 |
China National Standards Transformation guide |
English PDF |
GB/T 17693.4-2009 |
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese - Russian 外语地名汉字译写导则 俄语 |
China National Standards Transformation guide |
English PDF |
GB/T 17693.3-2009 |
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese - German 外语地名汉字译写导则 德语 |
China National Standards Transformation guide |
English PDF |
GB/T 17693.8-2008 |
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese - Mongolian 外语地名汉字译写导则 蒙古语 |
China National Standards Transformation guide |
English PDF |
GB/T 17693.6-2008 |
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese - Arabic 外语地名汉字译写导则 阿拉伯语 |
China National Standards Transformation guide |
English PDF |
GB/T 17693.1-2008 |
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese - English 外语地名汉字译写导则 英语 |
China National Standards Transformation guide |
English PDF |
GB/T 17693.7-2003 |
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese--Portuguese 外语地名汉字译写导则 葡萄牙语 |
China National Standards Transformation guide |
English PDF |
GB/T 17693.2-1999 |
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese--French 外语地名汉字译写导则 法语 |
China National Standards Transformation guide |
English PDF |
Find out:13Items | To Page of: First -Previous-Next -Last | 1 |